Архив научных статей

Говоря иначе, появилась проблема кросс-культурной оценки доверия к развитию международного бизнеса, успешное решение которой предполагает новый подход к языковым и культурным различиям, чтобы добиваться роста богатства в материальной и денежной форме и эффективной деятельности многонациональных коллективов менеджеров. Недооценка кросс-культурных пробелов в совместной работе очень часто ведет к кризису деловых отношений, снижению деловой активности [4]. Между тем соединение разных бизнес-культур в управлении предполагает не только открытость и взаимное доверие, но и серьезные усилия для совместной разработки планов стратегического развития и маркетинговых программ. В результате культурные различия начинают играть в организациях возрастающую роль и сильнее воздействовать на предельную эффективность деловой деятельности. Отсюда и возникают кросс-культурные проблемы в международном бизнесе, определяемые: Признанным специалистом в области кросс-культурных проблем является Ричард Льюис [5], указывающий, что культурные различия между народами стали предметом бизнеса не так давно, в начале х годов, и что впервые к кросс-культурным вопросам проявили интерес небольшие страны: Финляндия, Швеция, Дания и Голландия. Центральная Америка пока еще не проявляет такого же интереса к кросс-культуре.

Ваш -адрес н.

О сайте Деловая культура Являясь детищем глобализации мировой хозяйственной жизни, кросс-культурный менеджмент концентрирует внимание на изучении поведенческих особенностей, присущих различным национальным деловым культурам, на выработке практических рекомендаций по повышению эффективности управления глобальными организациями с многонациональной сферой деятельности. Выстраивание межличностных отношений в многонациональном коллективе или тем более управление организациями , расположенными в разных частях мира, — это всегда столкновение различных национальных деловых культур.

Именно поэтому в деловых отношениях между представителями тех или иных стран столь часто возникают недопонимание и разногласия.

Еще одно условие — понимание национальным бизнесом .. p. 4. Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе: от.

Эмоциональная жестикуляция и мимика Едва уловимая жестикуляция и мимика Большинство восточных переговорных культур относится к реактивному типу Индия, Китай, Корея, Япония, арабские страны, Турция. Переговоры здесь проходят не по строгому неизменному плану, а в зависимости от меняющегося контекста. На Востоке принято внимательно выслушать партнеров, прежде чем предложить что-либо.

Выслушав, они не торопятся с ответом: Тем самым они демонстрируют уважение к весомости аргументов, которые должны быть рассмотрены неспешно и с должным вниманием. Затем следует этап постановки вопросов с целью прояснить намерения и ожидания партнера. Например, японцы выделяют 16 основных источников информации, представленных на рис. И приготовьте свои вопросы в ответ — иначе окажетесь в положении студента на экзамене.

Еще одну модель для сравнения коммуникационных особенностей предложил голландский социолог Г. Он выделил шесть параметров, которые позволяют с разных сторон оценить различные переговорные культуры [11]: Если в большинстве стран Запада уровень дистанцированности власти низкий применение власти опирается на законы , то восточные культуры, напротив, характеризует высокий уровень дистанцированности: Как это проявляется в процессе переговоров?

Версия для печати Автор учебного пособия"Деловые культуры в мировом бизнесе" Р. Льюис является крупнейшим в мире лингвистом и специалистом в области кросс-культурных исследований. Он убежден в том, что не существует неразрешимых межнациональных вопросов, несмотря на то, что между представителями разных стран имеется недопонимание и различия в культуре.

Используя одни и те же понятия, люди разных стран и культур часто вкладывают в них разный смысл. Положительным в работе Р. Льюиса представляется то, что он привлекает внимание читателей к культурным и национальным особенностям людей в разных обществах.

В сфере бизнеса деловые культуры разных стран переплетаются друг с другом. , Р.Д.Льюис. Деловые культуры в международном бизнесе.

Поиск по сайту Льюис Р. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. Автор книги — глава центра по изучению кросс-культурного взаимодействия, имеющего филиалы в 30 странах, в которых бизнесмены из крупнейших корпораций мира обучаются навыкам делового общения с представителями других культур. Поэтому книга построена как учебное пособие для практиков, бизнесменов и специалистов по кросс-культурным исследованиям.

Основное внимание уделено анализу аспектов, как общих для всех типов деловой культуры, так и специфических: Наряду с уже известными в современном сравнительном менеджменте критериями для сопоставления культур автор вводит новый критерий — способ организации времени, как объективного измерения реальности. Среди других параметров делового взаимодействия автор также рассматривает способ сбора информации культуры, ориентированные на диалог, и культуры, ориентированные на формализованное информирование иерархию деловых отношений различные представления о статусе, лидерстве и об организации , методики создания команд в многонациональных компаниях, способы ведения переговоров и ряд других характеристик.

Совокупность всех факторов, сведенных в единую систему позволяют создать своеобразный профиль конкретной деловой культуры, что может позволить прогнозировать и предотвращать возможные конфликты. Половина книги посвящена детальному описанию деловых культур по странам и регионам. Книга написана живым, увлекательным языком, содержит огромное количество примеров из личной практики автора, фактический и статистический материал приводится в таблицах, схемах и рисунках.

В конце книги дан словарь используемых терминов.

Культура делового общения

Исходя из данной классификации, можно сделать вывод о том, что сущностная характеристика компетенций делового общения на иностранном языке включает в свою структуру более узкие компетенции, формирование которых не может происходить изолированно от изучения других учебных дисциплин, поэтому, особенно важно учитывать их взаимосвязь и взаимозависимость. Деловое общение на иностранном языке подразумевает взаимодействие трех основных компонентов: Коммуникативный компонент делового общения включает в первую очередь умение четко и ясно излагать свои мысли, анализировать, убеждать, аргументировать, высказывать суждения, строить доказательства организовывать и поддерживать диалог, активно и грамотно пользоваться вербальными и невербальными средствами общения в сфере бизнеса.

Этот компонент играет важнейшую роль в осуществлении делового общения на иностранном языке, так как для того чтобы осуществлять деловое общение, студент должен быть знаком в первую очередь с основами коммуникации в своей профессиональной сфере [2].

Африки культуру, религию, образование, технологии и бытовые блага европейской культуры . Льюис Р. Деловые культуры в международном бизнесе.

Заказать новую работу Оглавление Введение 3 1. Теоретические аспекты развития деловых культур в международном бизнесе 6 1. Межкультурная коммуникация в современном мире и ее роль 6 1. Сущность организационной и деловой культуры 10 1. Национальная деловая культура и параметры кросс-культурных различий 16 2.

Специфика развития деловых культур в международном бизнесе в современных условиях 20 2.

Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию

Скачать Часть 6 Библиографическое описание: Коммуникация между партнерами стала основной проблемой бизнеса [10, с. Эффективная внутренняя и внешняя коммуникация стала стратегическим ресурсом для бизнеса.

Отношение ко времени. Различные деловые культуры по-разному относятся ко времени. . Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

, : Большую известность получили исследования голландского ученого Фонса Тромпенаарса. В более позднем исследовании для выявления данного культурного аспекта перед респондентами была поставлена дилемма следующего типа: Значительные расхождения, обнаруживающиеся при различных эмпирических исследованиях, отчасти можно объяснить методическими проблемами создания выборочной совокупности.

Тромпенаарса отчасти преодолевают некоторые методические проблемы. Для определения степени индивидуализма респондентам предлагалась следующая дилемма. При высоком индексе индивидуализма решения принимаются индивидуально, полномочия делегируются. Они стоически переносят трудности, используя все свое самообладание.

Влияние культурных и национальных факторов на деловую культуру и коммуникацию

Сущность деловой культуры как социокоммуникативного феномена. Коммуникативные отношения в сообществе предпринимателей. Интегративный характер деловой культуры. Межкультурные коммуникации как часть деловой культуры. Коммуникативные особенности национально-культурных общностей, лидирующих в мировом бизнесе. Национальные идентичности в бизнесе.

Деловые культуры. Книга, которая является практическим руководством по общению с представителями различных стран и культур.

Особенности международного корпоративного управления в глобальной бизнес-среде Горда Александр Сергеевич, 1. Кандидат экономических наук, доцент кафедры мировой экономики, Крымский федеральный университет имени В. Вернадского , 1. 2. Аннотация: Проведено исследование современных особенностей международного корпоративного управления.

Обоснованы основные направления его эволюции в глобальной бизнес-среде за счет трансформации парадигмы международного менеджмента и согласования разноуровневых интересов, децентрализации управления, адаптивности организационных форм международного бизнеса. . , , .

Деловые культуры в международном бизнесе

Хофстеда с типологией Р. Закрашенные серым цветом колонки и представляют основу кластеризации. Как видно из таблицы 1, по Г. Хофстеду русская деловая культура является коллективисткой, женской феминной , имеет краткосрочную ориентацию, то есть желание резких перемен к лучшему в ближайшее время, высокую степень неприятия неопределенности, предполагает большую дистанцию власти, то есть терпимое отношение к неравенству и иерархии.

Переговорный процесс как инструмент установления деловых связей Льюис, Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе / Р.Д. Льюис. – М.

Классификация культур[ править править код ] Ричард Д. Он подразделяет страны на 3 вида так как все они используют различные стратегии поведения в процессе делового общения, а также имеют различную организацию общества во времени в целом. Люди принадлежащие к данной культуре спокойны и рациональны, систематически планируют свою будущее, составляют расписание и тщательно организовывают свою деятельность.

Отличительная черта людей из моноактивной культуры, это то что они занимаются одним делом в определенный момент времени, по завершению которого, переходят к следующему заданию. Представители такой культуры убеждены что при линейной организации труда, можно добиться наилучшего результата и увеличить свою эффективность, в их речи отсутствуют абстрактные понятия.

Поскольку представители моноактивной культуры ориентированны на результат, то лидирующее место отдается карьерному росту, зачастую страдают взаимоотношения с коллегами. В моноактивной культуре большое значение придается принципу равенства всех людей, как все люди равны в своих возможностях, так и перед Богом. Люди из полиактивных культур не составляют расписания, предпочитают вести множество проектов одновременно, которые накладываются друг на друга.

Такие люди не обращают внимание на пунктуальность, заботясь больше о реальности, чем о распорядке, который устанавливает сам человек.

Знакомьтесь, Ричард Льюис! Искусство делового общения как залог успеха в бизнесе

Искусство делового общения как залог успеха в бизнесе 1 39 январь В международном бизнесе, в борьбе за рынки сбыта и сферы влияния преимущество будет иметь тот, кто преуспеет в понимании культуры конкурентов и партнеров по бизнесу, их слабых и сильных сторон, мотивационных и сдерживающих факторов, кто проявит гибкость, позволяющую завоевать доверие. Расширение кросс-культурного информационного запаса, повышение кросс-культурной компетентности современного менеджера — требование эпохи.

Что такое кросс-культурная коммуникация, и как она влияет на нашу деловую и повседневную жизнь? Одной из самых известных организаций, занимающихся обучением менеджеров искусству делового общения с иностранными партнёрами и формированию международных команд является Институт языкового и кросс-культурного тренинга Великобритания.

Культура — продукт миллионов разумов, отфильтрованный сотнями поколений и представленный в виде устойчивых ценностей, верований и моделей общения.

Купить Р.Д.ЛЬюис Деловые культуры в международном бизнесе за грн на , цена, фото и детальное описание товара. Гарантия и безопасная .

Текст работы размещён без изображений и формул. Полная версия работы доступна во вкладке"Файлы работы" в формате В настоящее время в условиях глобализации наблюдается резкое увеличение международных экономических связей, и растет количество компаний, работающих в многонациональной среде. В связи с этим возникают новые способы коммуникации, новые модели организации рабочих процессов, новые требования к формированию организационной культуры предприятия.

При межнациональном деловом взаимодействии происходит не просто взаимодействие культур, а наложение большого количества субкультур, среди которых можно выделить — возрастную, гендерную, профессиональную, религиозную, национальную, индивидуальную и т. Ричард Льюис как президент международного института кросс-культурного и языкового тренинга справедливо считает, что глобализация требует от общества не только больших знаний, но и понимания друг друга, что современный бизнес, по существу, бросает вызов тем, кто мало обращает внимания на кросс-культурные проблемы.

Проблемы при этом возникают не потому, что люди испытывают трудности при общении, а потому что они различны. Незнание особенностей общения представителей других культур может привести и к потере бизнеса, и к утрате мотивации бизнеса. Поэтому крайне необходимы и соответствующие тренинги. Говоря иначе, появилась проблема кросс-культурной оценки доверия к развитию международного бизнеса, успешное решение которой предполагает новый подход к языковым и культурным различиям, чтобы добиваться роста богатства в материальной и денежной форме и эффективной деятельности многонациональных коллективов менеджеров.

Недооценка кросс-культурных пробелов в совместной работе очень часто ведет к кризису деловых отношений, снижению деловой активности. Между тем соединение разных бизнес-культур в управлении предполагает не только открытость и взаимное доверие, но и серьезные усилия для совместной разработки планов стратегического развития и маркетинговых программ.

Это многообразие показывает деликатность, проблематичность темы. Сложность кросс-культурного взаимодействия ещё обуславливается частой неосознанностью своей культурной специфики многих вступающих в него людей. Аксиомы кросс-культурного взаимодействия гласят:

Деловые культуры в международном бизнесе: От столкновения к взаимопониманию

Техника ведения деловых встреч и переговоров в современном деловом мире. Характерные черты жесткой и податливой переговорной стратегии. Преимущества и недостатки позиционного спора.

Особенности ведения бизнеса и межнациональные коммуникации на основе анализа . Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

Аннотация издательства О чем эта книга Обновленное и расширенное издание мирового бестселлера от эксперта по международной коммуникации Ричарда Льюиса рассказывает о том, что необходимо для успеха в международном бизнесе. В издании охвачены основные регионы мира и более чем шестьдесят стран. Каждой стране посвящена отдельная глава, где Льюис описывает убеждения, моральные ценности, поведение, манеры и предрассудки представителей разных наций, дает полезные советы и темы для обсуждения.

Также он рассказывает о том, чего следует избегать при общении и что будет способствовать успешной коммуникации и длительным бизнес-отношениям. Это издание — самое всеобъемлющее руководство по общению с представителями разных культур и правилам поведения в обществе, будь то в ресторане, дома у коллеги или в переговорной комнате. Для кого эта книга Для тех, кто ведет бизнес за границей, а также для тех, кто хочет расширить собственный кругозор. Почему мы решили издать эту книгу Это классическая книга по вопросам межкультурного взаимодействия.

В современном мире изменения происходят стремительно и охватывают такие огромные территории, что представители разных культур зачастую оказываются не готовыми к взаимопроникновению.